2. ДОРОГА, ПРИБЫТИЕ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Приветствование тех, кто приехал
Как доехал? — Сен ваири?
______________________
Как доехала? — Сен раири?
______________________
Как доехали? — Сен даири?
______________________
Устал ли? — Вамсуррив?
______________________
Устала ли? — Рамсуррив?
______________________
Все хорошо (благополучно)? — Гьар сек!ал г!ях!илу?
______________________
Садись — Кайи (муж.), Карии (жен.)
______________________
Садитесь — Кадиирая (мн.ч)
______________________
Приехали в гости? — Г!ях!ладли дак!ирав?
______________________
Мы приехали в гости на один день (два, три дня) — Нуша ца (к!ел, х!ябал) барх!илис шадир дак!илра
______________________
2. ДОРОГА, ПРИБЫТИЕ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
О поездке — Аркьниличила
___________________________
Завтра уедем — Жяг!ял аркьех!е
___________________________
В добрый час! — Г!ях! сяг!ят бираб (биахъаб)!
___________________________
Они поехали втроем — Илди х!ябалра арбякьун
___________________________
Я должен уехать — Ну арукьес г!яг!нили саби
___________________________
Мне нужно идти — Наб арукьес г!яг!нили саби
___________________________
Приходите непременно — Сеналра вак!и (рак!и, дак!ирая)
___________________________
Я не смог придти — Ну вак!ес х!ейубра
___________________________
Разрешите войти — Асубирару ац!ес
___________________________
Я вместе с тобой — Ну х!ечил варх сайра.
___________________________
Я рад вас видеть — Ну разилра х!уша чедаэс
___________________________
2. ДОРОГА, ПРИБЫТИЕ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
О поездке — Аркьниличила
______________________________
В любое время — Мурт дигара
______________________________
Мы придем к вам — Нуша х!ушачи ляркьех!е
______________________________
Мухаммед иди домой — Мух!яммад хъайг!и ваши
______________________________
Не спеши, иди медленно — Къалабамайк!уд, багьлали вашен
______________________________
Иди сюда — Иша ваши (муж.), раши (жен.)
______________________________
Идите сюда — Иша дашира (мн.ч.)
______________________________
Ахмед, куда ты идешь? — Г!ях!мад х!у чина аркьулри?
______________________________
Разве так спрашивают? — Илкьяйда хьарик!усив?
______________________________
Говори «Счастливого пути!» — Г!ях! сяг!ят бираб! вик!ен
______________________________
2. ДОРОГА, ПРИБЫТИЕ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
О поездке — Аркьниличила
______________________________
То там, то здесь — Итаб-ишаб
______________________________
2. ДОРОГА, ПРИБЫТИЕ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
О поездке — Аркьниличила
______________________________
Я иду в школу — Ну школализи аркьулра
______________________________
Кто дома? — Хъайг!ив чи лева?
______________________________
Дома бабушка — Хъайг!ир халанеш лер
______________________________
Как зовут бабушку? — Халанешлис чи бик!ара?
______________________________
Бабушку зовут Айшат — Халанешлис Г!яйшат бик!ар
______________________________
Магомед, умный мальчик — Мях!яммад, духуси урши сай
______________________________
Мухаммад талантлив — Мух!яммад пагьмукар сай
______________________________
Ахмед хороший мальчик — Г!ях!мад г!ях!си урши сай
______________________________
Патимат хорошая девочка — Пат!имат г!ях!си рурси сари
______________________________
Зугум, где Абидат? — Зугьум, Г!ябидат чинара?
______________________________
Абдулла, иди сюда — Г!ябдулла, иша ваши
______________________________
Абидат, иди сюда — Г!ябидат, иша раши
______________________________
Аминат, Ахмед где? — Аминат Г!ях!мад чинава?
______________________________
Где твой папа? — Чинава х!ела дудеш?
______________________________
Где твоя мама? — Чинара х!ела неш?
______________________________
№ | Буква | Транскрипция | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
1 | А а | а | аба | бабушка |
2 | Б б | в | буруш | постель |
3 | В в | w | варгьи | бурка |
4 | Г г | г | галга | дерево |
5 | Гl гl | гlиба | стог | |
6 | Гь гь | гьава | воздух | |
7 | Гъ гъ | гъум | песок | |
8 | Д д | д | дубура | гора |
9 | Е е | е | сен | почему |
10 | Ё ё | ё | ёлка | ёлка |
11 | Ж ж | ж | журуга | круглый |
12 | З з | з | зянкъ | звонок |
13 | И и | и | итни | понедельник |
14 | Й й | й | къайгъи | забота |
15 | К к | к | кагъар | бумага, письмо |
16 | Кl кl | кl | кlапlи | лист |
17 | Кь кь | кьякь | молоток | |
18 | Къ къ | къаркъа | камень | |
19 | Л л | л | ламус | взаимность в добрых делах |
20 | М м | м | мас | богатство, добро |
21 | Н н | н | нусиа | сыр |
22 | О о | о | ойзи | отойди |
23 | П п | п | пурпи | бук |
24 | Пl пl | пlялцlик | урбеч | |
25 | Р р | р | рурси | девочка, дочка |
26 | С с | с | сири | люлька |
27 | Т т | т | тупанг | ружье |
28 | Тl тl | тl | тlутlи | виноград |
29 | У у | у | урши | мальчик, сын |
30 | Ф ф | ф | футбол | футбол |
31 | Х х | х | хамис | четверг |
32 | Хl хl | хl | хlу | ты |
33 | Хь хь | хь | хьунул | жена, женщина |
34 | Хъ хъ | хъали | дом, строение | |
35 | Ц ц | ц | ца | один |
36 | Цl цl | цlа | огонь | |
37 | Ч ч | ч | чарма | бочка |
38 | Чl чl | чlап | корзина | |
39 | Ш ш | ш | шанг | кострюля |
40 | Щ щ | щ | щука | щука |
41 | Ь ь | ь | ||
42 | Ъ ъ | ъ | ||
43 | Ы ы | ы | ||
44 | Э э | э | элтlис | выкапывать |
45 | Ю ю | ю | юрт | дом |
46 | Я я | я | яхl | терпение, терпимоcть |
1 — ца
2 — к1вел
3 — х1ябал
4 — ав`ал
5 — шол
6 — уригал
7 — верх1ал
8 — гах1ал
9 — урч1имал
10 — виц1ал
11 — виц1ну цара
12 — виц1ну к1вира
13 — виц1ну х1ябра
14 — виц1ну авра
15 — виц1ну шура
16 — виц1ну уригра
17 — виц1ну верх1ра
18 — виц1ну гах1ра
19 — виц1ну урч1имра
20 — гъал
21 — гъану цара
22 — гъану к1вира
30 — х1ябц1али
31 — х1ябц1ану цара
40 — авц1али
41 — авц1ану цара
50 — шуц1али
200 — к1видарш
1 000 000 — ца миллион
1 000 000 000 — ца миллиард
100 — даршал
1000 — азир
1001 — азиллим ца
101 — даршлим ца
1975 — азиллим урч1имдаршлим верх1ц1анну шура
110 — даршлим виц1ал
Алло, кто говорит? — Алло, ча сая гъай ик1ул?
Без двадцати восемь — Гах1ал бис гъал
Без пятнадцати двенадцать — Виц1ну к1вира бис виц1ну шура
Белый — Ц1уба
Благодарим вас за внимание — Лих1дизнилис баркаллагь
Благодарность — Баркаллагь
Благодарю, я уже пообедал, — Баркалла, ну х1ире укуйра
Болезнь — Изала
Больница — Больница
Большой — Холал
Будь добр, дай конверт с маркой — Х1уши азир г1ях1 дак1, маркаличу конверт бихари
Будь добр… — Г1ях1на бакьари (?)
Бумага — Кагъар
В 1957 году — Азиллим урч1имдаршлим шуц1анну верх1ра ибил дуслизиб
В какой гостинице вы остановились? — Кудил гостиницализи хьурайгьилле?
В каком году? — Кудил дуслизир?
В котором часу? — Кудил сяг1ятлишир?
В прошлом (нынешнем, будущем) году — Уриъ (Ишдус, г1урдус)
Ведешь ли ты дневник путешествия? — Х1уни путешествиела дневник бихьуллив?
Веселый — Разил
Весна — Х1еб
Вечер — Барх1ехъ
Вечер — Барх1ехъ
Вещи — Ваях1
Вино — Чягъир
Возьми мой багаж, пожалуйста!, — Дила ваях1 аса
Возьми этот стул, он удобнее, — Гьиш ута аса, г1ях1на сабину (хороший)
воскресенье — алх1ят
Вот мой паспорт — Х1ара гьеш паспорт
Врач, доктор, — Тухтур
Время — Замана
Время — Замана
Время года — дусла замана
Встреча — Цугикни
вторник — талат
Вчера — Даг
Вы говорите по-даргински? — Х1уни баладу даргон мизли гъайик1вис?
Вы меня понимаете? — Х1ушаани дила мяг1на иргъуллав?
Вы можете разбудить меня в восемь утра? — Сяг1ят гах1лишир жяг1ялал ну шивваргъихъаба.
Вы не хотите позавтракать с нами? — Нушачу дарх дубдатис ах1бигив?
Вы правы — Х1у вархьлири
Вызовите такси! — Такси жибакьая
Высокий — Ахъил
Выставка — Выставка
Газета — Газат
Где автобус для туристов? — туристунас автобус каниба?
Где ближайший фотосалон? — Каниб сабе бег1лара кицил фотосалон?
Где ваше (наше) купе? — Каниба х1ушила (нушила) купе?
Где вход в метро? — Метролизи ух1на улхъул муса каниба?
Где главная улица? — Хан гьуни каниб сабе?
Где камера хранения? — Камера хранения каниб сабе?
Где можно посмотреть расписание движения поездов (самолетов, пароходов)?, — Канив ирара поездла (самолетла, пароходла) расписаниелиши х1ар`ис?
Где мужской (дамский) туалет? — Муълела (хьуннела) х1яжатхана каниб сабе.
Где находится дом № 5. — Шуибил хъали каниб сабе?
Где находится турецкое посольство? — турецкий посольство каниб сабе?
Где наш самолет? — Каниба нушила самолет?
Где принимают бандероль? — Бандероль каниб бурцане?
Где стоянка такси? — Таксила стоянка каниб сабе?
Где я могу сесть на автобус? — Автобуслиши ну канив хьай`ис ируса
Глупый — Мах1ур
Говорите, пожалуйста, помедленнее, — Багьлали гъайдик1вингъари
Говорить — Гъайик1вис
Год — Дус
Гора — Дубура
Город — Шагьар
Горячий — Буц1арил
Господин — Господин (в собственно даргинском языке нет ничего похожего)
Гости — Къунакъ, Ох1ял
Гости — Ох1ли
Гостиница — Гостиница
Гостиница далеко от вокзала? — Гостиница вокзаллизибад гьарахълив?
Гребля — Гребля
Грустный — Пашманил
Грязный — Нясил
Густой — Буцил
Да — Г1я, саби
Давайте сойдем на этой остановке! — Давай гьеш остановкалишир ширхьадулхъах1а
Дай мне еще одну подушку — Нам цаг1и г1вянила биха
Дайте ваш адрес — Х1ушила адрес бихари
Дайте, пожалуйста, два коктейля, — К1вел коктейль диха (можно добавить,ри, или,гъари)
Дайте, пожалуйста, холодной воды — Дярг1яб шин дихаягъари
Дверь — Унза
Девять часов утра — Жяг1я сяг1ят урч1имал били саби.
День — Барх1и
День — Барх1и
Деньги — Арц
Дети — Дурх1ни
Дешевый — Дург1ал
Длинный — Г1иркъал
До свидания! — Г1ях1ли хьал`ина (счастливо оставаться)
Добрый — Г1ях1на
Дом, здание — Юрт, хъали
Дорога — Гьуни
Дорогие друзья (дорогой друг) — Ах1арти гьалмагъуни
Есть ли на этой реке электростанция? — Гьиш х1арк1лишиб электростанция либу?
Есть ли свободное место в спальном вагоне? — Хьелсул вагойзиб акьул муса либара?
Жду (ждем) ваших писем) — Х1ушила кагъаллиши х1аллира
Желтый — Бухъуц1а
Жена — Хьунул
Жесткий — Кьяркья
Живой — Миц1ирил
Жидкий — Шинк1ал
Жирный — Ц1ирхьил
Журнал — Журнал
Завтра — Жяг1ял
Завтрак — Дуббатни
Зайдемте в бар — Барлизи дух1надулхъах1ав?
Закройте, пожалуйста, дверь, — Унза кьяп1дакьаго, тилади сабину
Закройте, пожалуйста, окно, — Улкьай кьяп1дакьая, дилади сабину
Здесь собрались туристы из разных стран? — Гьешк1уб жура-журала улкназибад туристуни либ
Здоровье — Арадиш
Здравствуй! — Ассаламу г1ялайкум! (только мужчине, женщине не говорят)
Зеленый — Шиниша
Зима — Г1ини
Знакомство — Тянишдиш
Знакомство — Тянишдиш
Игра — Х1яз
Игрушки — Х1язла ваях1
Извинение — Шиввирхни
Извините, я не могу , — Шиввирхи, ну а1ирусра (муж)
Издательство — Издательство
Искусство — Искусство
Как будет по-даргински это слово? — Гьел гъай даргон мизли сион бирара?
Как мое произношение? — Сиона нуни бурул?
Как называется центральная площадь города? — Центрлизибил плащадьла у си сабе?
Как называется эта улица? — Гьеш си (какая) кьакьа сабе
Как называется это гора? — Гьеш дубуралис си бик1ора
Как называется этот остров? — Гьеш островлис си бик1ора?
Как найти улицу Декабристов? — Декабристунела кьакьа сион баргис ирара?
Как погода? — Аргъ сиона?
Как проехать в гостиницу? — Гостиницализи сион укьяс ирара (пройти)
Как проехать на вокзал — Вокзаллизи сион укьяс ирара?
Как произносится это слово? — Гьел гъай сион буране?
Как пройти в ближайший парк? — Бег1ла кицлибил парклизи сион укьяс ирара?
Как пройти в вагон-ресторан? — Вагон-ресторайзи сион укьяс ирара?
Как пройти в парикмахерскую? — Парикмахерличу сион аркьяне?
Как пройти к билетной кассе? — Билетный кассализи сион укьяс ирара?
Как твое здоровье? — Сиона х1ула арадиш.?
Какая погода будет завтра? — Жяг1ял сигъуна аргъ бирая?
Какая сейчас температура? — Температура чум сабе?
Какова высота горы? — Гьеш дубулла ахъдиш чум сабе?
Какова программа экскурсии? — Экскурсияла программа сигъуна?
Какова численность населения этого города? — Гьеш шагьаллизиб чум адам`или х1арбируле?
Какого числа? — Кудил числолишиб?
Какое сегодня число? — Ишбарх1и чум`ибил число сабе?
Каникулы — Каникулти
Картина — Сурат
Квартира — Квартира
Кислый — Ц1акьил
Книга — Жуз
Когда будет обед? — Х1ирела мурт дукайра?
Когда будут готовы фотографии? — Суратуни мурт х1ядулли дирара?
Когда был построен этот мост? — Мурт бякьибила гьеш губи?
Когда вы возвращаетесь домой? — Х1уша хъайг1и мурт чардулхъайра?
Когда вы придете? — Х1уша мурт лиркьяда?
Когда мы должны быть в аэропорту? — Нуша мурт аэропортлизир дис г1яг1ниле?
Когда построена эта мечеть (церковь)? — Гьеш миск1ит (церковь) мурт бякьибила?
Когда построено это здание? — Мурт бякьибила гьеш хъали?
Когда приходит (отправляется) поезд? — Поезд мурт либкьяя (аркьяя)?
Колбаса — Колбаса
Кому нужно предъявить паспорт? — Паспорт шизи шибаихъис г1яг1ниле?
Кому поставлен этот памятник? — Шис т1ашбатурила гьеш паямятник?
Коричневый — Кьанц1а
Короткий — Къант1а
Который час? — сяг1ят чум биле?
Красивый — Жагол
Краски — Краскаби
Красный — Х1инт1ина
Круглый — Журуга
Кто (где) ваш сосед? — Ча сая (канив сая) х1ушила унна
Куда ведет это шоссе? — Гьtш гьуни (дорога) кани аркьяне?
Курс — Курс
Легкий — Кункил
Легкий (ая) — Кункил
Лекарство — Дарман
Ленивый — Азгъин
Лето — Дуц1рум
Лыжи — Лыжаби
Магазин — Тукен
Маленький — Бишт1ал
Машина — Машина
Меня зовут Магомед — Нам Мях1яммад бик1ор
Месяц — Баз
Месяцы — Бузри
Минута — Минут
Мир (вселенная) — Дунья
Мир (спокойствие) — Даршудиш
Мне нужен номер на двоих — Нам к1вел адамла нумер г1яг1нили саби
Мне нужно вымыть голову — Нам бик1 бирцис г1яг1нили саби
Мне нужно отправить письмо — Нам кагъар бархьаис г1яг1нили саби
Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу? — Кудил гостиница г1ях1на (какая гостиница лучше)
Можно ли курить в этом купе? — Гьеш купелизив папрус биржис ихтияр либу?
Можно ли продлить визу? — Виза г1иркъабякьис ирару?
Мокрый — Шинк1ал
Молодежь — Жагьти
Молодой — Жагьил
Море — Урхьу
Мост — Губи
Муж — Мур`ул
Мы будем вам писать — Нушаани х1ушачу лук1ах1а
Мы были в дороге три (четыре) дня — Нуша гьуйшир х1ябал (ав ал) барх1и хьал унна
Мы вернемся вечером — Нуша барх1ехъ ласдулхъах1а
Мы вернемся поздно ночью — Нуша ишдуги кьи лиркьях1я
Мы ожидаем гостей — Нуша ох1лаши х1аллира
Мы приглашаем тебя — Нушаани х1уша т1алабдикьула (по-даргински так не говорят, просто: дак1ая, приходите.)
Мы придем к вам завтра утром — Нуша жяг1ял жяг1ялал х1ушачу лиркьях1я
Мы уезжаем сегодня — Нуша ишбарх1и аркьяйра (уходим)
Мы хотели заказать через ваше агентство номер в отеле — Нушим бигулла х1ушила агенствола кумеклишибли отельлизиб нумир т1алаб бякьис
Мягкий — К1ант1ил
На каком этаже твой номер? — кудил дирх1лишиб сабе х1ла нумир?
На прошлой неделе — Гьалабла жумяг1лизиб
Нам нужен гид — Нушим гид г1яг1нили сай.
Нам нужен переводчик — нушим переводчик г1яг1нили сай
Напитки — Диржисти, диж
Напиши это слово по-даргински? — Гьел гъай даргон мизли билк1ин
Народ — Халкь
Наш поезд приходит ночью — Нушила поезд дугили сабиай саби
Неделя — Жумяг1
Неделя — Жумяг1
Нет — Ах1ин
Низкий — Г1вяхьил
Новый — Сагал
Ночь — Дуги
Ночь — Дуги
Обед — Х1ирела
Образование — Билч1уди
Обращение — Дугьаизни
Обращение, приветствие — Дугьаизни,
Обувь — Дабри
Общежитие — Общага
Одежда — Палтар
Одну минуту! Подожди у телефона! — Ца минут
Окно — Улкьай
Орехи — Хиви
Осень — Г1ибшни
Оставьте так — Гьил`ой датти
Остановитесь, пожалуйста, здесь, — Гьешк1уб т1ашаая гъари
Остров — Остров
Острый — Бугал, ц1акьил
Откуда вы родом? — Х1уша кудишантира?
Отсюда прекрасный вид? — Гьешадг1или жаготи мер-муса шидиули сари
Очень рад(а) с вами познакомиться — Х1учу тяниш иънилиши разилира
Очки — Г1ячки
Парикмахер — Парикмахер
Парикмахерская — Парикмахерская
Переводчик — Переводчик, гъай шурдалтан
Переводчик — Гъай ласдикьан
Передай привет! — Саламти дура
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен), — Перец (горчица, зи, уксус, хрен) дихари
Песня — Далай
Писатель — Писатель
Письмо — Кагъар
Плавание — Коч1ли икьни
Платье — Палтар
Плохой — Вайна
Площадь — Площадь
По какой дороге мы поедем? — Нуша кудил гьуйширад аркьях1я?
По этой реке пароход ходят? — Гьиш х1арк1лиширад пароходуни дашару?
Повторите, пожалуйста, еще раз, — гьачамг1и бураго
Погода — Аргъ
Позвоните мне в восемь часов вечера — Барх1ехъ сяг1ят гах1лишир зянкъдяхъя дичу
Поздно — Кьи
Поздравление — Мубарак
Поздравление — Мубарак
Поздравляю (ем) тебя! — Мубарак икьулли
Поздравляю тебя с с днем рождения! — Ак1нила барх1иличол мубарак икьулли.
Позови к телефону (фамилия) — Телефойчу (фамилия) живакьари
Пойдемте по этой аллее — Гьеш гьуйширад (дороге) аркьях1я
Покажи мне открытки с видами города — Шагьалла мусначол суратуни шидаахъари
Покороче — Кьант1кьант1ли
Покупать — Асис
Полный — Биц1ибил
Половина пятого — Шула байхъала
Понедельник — Итни
Понимать — Аргъис
Понимать — Мяг1на иргъис
Понравился город? — Г1ях1бизуру шагьар?
Посуда — Посуда, т1алх1яна
Правильно ли я записал ваш адрес? — Нуни бархьли билк1уйрав х1ушила адрес?
Преподаватель, учитель, — Преподаватель, учитель
Прибытие — Прибытие
Прибытие — Итаъни
Привет! — Салам!
Приветствие — Салам битхьни
Приглашение — Жи вакьни
Приглашение — Т1алаб
Приезжайте к нам в Москву — Нушачу Московлизи дак1ая
Приходите к нам вечером — Барх1ехъ нушачу дак1ая
Приятного аппетита! — Баракат беб
Проводи меня, пожалуйста, — Ну гьуниг1ив ватаба (муж) Ну гьуниг1ир датаба (жен)
Проводите нас до площади, пожалуйста?, — Нуша площадьлиши гьуниг1ир датаба
Произношение — Бурни
Прости, что я опоздал, — Шиввирхи (муж) ширдирхи (жен), ну кьинирану
Простите, я думаю иначе — Ширдирхирая, дила царил пикри либ..
Просьба — Тилади
Профессия — Профессия
Прошу за стол — Уст1о г1ила дашше
Прошу убрать со стола — Уст1ул ибгая
Прощание — Аркьни
Птицы — Арцанти
Пустой — Бац1ил
Путешествие — Путешествие
пятница — жумяг1
Пять минут девятого — Урч1имлизирад шол минут.
Работа — Х1янки
Разрешите курить (войти)? — Папрус бякьис хайри бирару (дуравхъис…)
Рано — Жявли
Расписание — Расписание
Ресторан — Ресторан
Родина — Ват1ан
Рубашка — Х1ава
Рынок — Базар
рынок? — Сион укьяс ирара диъла
С удовольствием! — Иштях1личол
Садись на этот стул — Гьиш уталиши хьайи
Свойства — Ишараби
Сегодня — Ишбарх1и
Сегодня восемнадцатое июля — Ишбарх1и виц1ну гах1ра`ибил июль
Сегодня какой день? — Ишбарх1и си барх1и сабе?
Сегодня летная погода? — Ишбарх1и урцулера?
Секунда — Сикунда
Семья — Хъалибарг
Серый — Гъурша
Сигареты — п1ап1урус
Синий — Хьанц1а
Сколько времени идет скорый поезд? — Скорый поезд чум сяг1ят башане?
Сколько стоит билет? — Билет чумлиса?
Сколько стоит детский билет? — Дурх1нела билет чумлиса?
Слабый — Усал
Сладкий — Мур`ил
Словарь — Словарь
Слово — Гъай
Слово — Гъай
Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз, — Нушила ваях1 уди духая, тилади сабину
Согласие — Вал`ихьни
Сон — Гьанк1
Сон — гьанк1
Сосед — Унна
Спасибо — Баркаллагь
Спасибо за приглашение — Жи дякьнилис баркаллагь
Спасибо, я не хочу, — Баркалла, нам ах1биги
Спокойной ночи! — Дуги г1ях1на бак1аб
Спокойный — Паргъатил
среда — арбяг1
Старый — Бухъна
Стол — Уст1ул
Стрельба — хъяйк`ала
суббота — сут
Суп — ниргъ
Сухой — Бир`убил
Счет — луг1и
Танцы — дилхъ
Тебе нравится купаться по утрам? — Жяг1ялал ицес бигахъиду?
Темный — Ц1ябил
Теплый — Ванал
Только подровняйте — Дархьдакьа
Транспорт — Транспорт
Три часа дня — Х1ире сяг1ят х1ябал били саби
Трудолюбивый — Узес бигакьуй
Туалет — х1яжатхана
Ты любишь плавать? — Коч1ли икьис бигахъиду?
Тяжелый — дик1ил
Тяжелый — Дик1ил
Ужин — дуге укни
Улица — кьакьа
Умный — Духул
Утро — жаг1ялал
Утро — Жяг1яла
Утром — Жяг1ялал
Ученый — г1ялим
Фотографии пришлите по адресу… — Суратуни гьеш адреслишир дархьаая
Фрукты — ц1идихь
Хлеб — кьац1
Холодный — Бярг1ябил
Хороший — Г1ях1на
Хорошо — Г1ях1на
Хорошо ли ты доехал? — Сион адаада?
Хочу помыться — Вазис бигулла
Цвета — Рангани
Цена — багьа
Час — Сяг1ят
Часы, время, — сяг1ят, замана
Через год — Дусларг1и
Через час (полчаса) — Сяг1ятларг1и (байхъу сяг1ятларг1и)
Черный — Ц1удара
Черты характера — Х1ял-т1абиг1ятла лишанти
четверг — хамис
Число — число
Число (день) — Число (барх1и)
Чистка — ам`урдиш
Чистый — Ам`урил
Что вы хотите на сладкое? — “Си бигулла ““на сладкое”“?”
Что означает это слово? — Гьел гъайла си мяг1на сабе?
Что он (она) сказала? — Гьитини си иба?
Что помещается в этом здании? — Гьеш хъайзиб си сабе?
Что сегодня на обед? — Ишбарх1и х1ирелис си либа биркисил?
Что это за здание? — Си хъали сабе гьиш?
Шесть часов вечера — Барх1ехъла сяг1ят уригал били саби.
Школа — школа
Этаж — дирх1
Это место свободно? — Гьеш муса акьулив?
Этот номер мне подходит — Гьиш нумир нам балъ бирхьур
Я (мы) первый раз в этом городе — Ну (нуша) бег1 гьалар сайра (сарра) гьиш шагьаллизив (шагьаллизир)
Я буду свободен весь день — Ну арал барх1и акьулира
Я бы выпил кружку темного (светлого) — Нуни ца кружка шалатела (ц1ябтела) бужира
Я вас понял — Нуни х1ула мяг1на аргъира
Я встаю очень рано — Ну г1вяннуч1 элзанира
Я иностранец и не знаю города — Ну дурашан сайрану шагьар ах1балас
Я много слышал о вас — Нуни х1ушила дахъал аргъира
Я не говорю по-даргински — Нуни даргон мизли гъайик1вис ах1балас
Я не пью крепких напитков — Нуни ч1ум`ати дижла бужани ах1ин
Я оставил (забыл) свой чемодан — Нуни дила чямадан батуллира (хъумартуллира)
Я отказываюсь — Ну ах1ирус (я не могу)
Я приехал в составе молодежной делегации — Ну жагьтела делегацияличол вак1ибилла
Я приехал из Москвы — Ну Москвализивад вак1илла
Я прошу отдать вещи в стирку — Тилади саби ваях1 дирцихъис дитхьа
Я прошу тебя объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить) , — Аргъихъис тилади бикьулла (шурбатихъис, шибаихъис, якьинбякьихъис, цугихьис)
Я согласен — Ну кьабуллира
Я спущусь по лестнице — Ну ганзилишивад увях1ихъус
Я тебя плохо слышу — Нуни х1ула вел иргъулла
Я устал и хочу спать — Ну вамсуллирану усис бигулла
Я хотел отдать костюм в чистку — Нуни каст1ум ам`у бяг1ихъис битхьис биганири
Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом) — Нам ц1идихьла (колбасала, диъла) салат асис бигулла
Я хочу пить (есть) — Нам ужис (укис) бигулла
Я хочу послать телеграмму — Нам телеграмма бархьаис бугулла
Повторите, пожалуйста, еще раз
Как произносится это слово?
Доброе утро
Добрый день,
Добрый вечер
Поздравляю тебя с с днем рождения!
Я приехал в составе молодежной делегации
Приезжайте к нам в Москву
Проводи меня, пожалуйста
Гостиница далеко от вокзала?
Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз
Где мужской (дамский) туалет?
(рыбный,
цветочный,
фруктовый, овощной)
рынок?
(бялихъла,
вавнела,
цIидихьла)
базаллиши?
Куда ведет это шоссе?
Остановитесь, пожалуйста, здесь
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен)
Одну минуту! Подожди у телефона!
При составлении использованы материалы русско-татарского разговорника Сабирова Р.А.