Как будет огурец на мордовском языке

ОГУРЕЦ — муж. огурчик, огурчища, огурчишка; огурок зап., южн., пск. огородный плод Cucumis Sativus, и самое растенье, огурцы. Покинутые на семена, старые огурцы, семянники или семянки. Соленые или квашеные огурцы. Свежепросольные огурчики. Огурцы… … Толковый словарь Даля

ОГУРЕЦ — (Cucumis), род однолетних или многолетних растений сем. тыквенных. Цветки однодомные, однополые, насекомоопыляемые. Ок. 30 видов, гл. обр. в Африке, неск. видов в Азии. Нек рые виды (в т. ч. дыню) выращивают на всех континентах ради съедобных… … Биологический энциклопедический словарь

Огурец — Огурец. Плодоносящее растение. ОГУРЕЦ, род одно и многолетних травянистых растений (семейство тыквенные). Около 30 видов, в основном в Африке. Огурец посевной, окультуренный в Индии несколько тыс. лет назад, однолетняя овощная культура,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Огурец — Огурец снится к прекрасному здоровью и процветанию в делах. Больным подобный сон обещает скорое выздоровление, влюбленным – скорые перемены к лучшему. Огурец часто выступает символом мужского начала. Если во сне вы видели огурец, то наяву … Большой универсальный сонник

Огурец — часто выступает символом мужского начала. Поэтому если во сне вы видели огурец, значит, вас мучит неудовлетворенное сексуальное желание. Мужчине приснившийся огурец сулит эротическое приключение … Cонник Фрейда

огурец — Огурец: 1 — стебель с листьями, цветками и усиками; 2 — мужской цветок; 3 — женский цветок; 4 — плод. огурец (Cucumis), род однолетних травянистых растений семейства тыквенных, овощная культура. Около 30 видов, главным образом … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

ОГУРЕЦ — род однолетних и многолетних травянистых растений семейства тыквенных, овощная культура. Ок. 30 видов, в основном в Африке. Огурец посевной овощная культура (в плодах сахара, эфирные масла) на всех континентах. Урожайность в открытом грунте 300… … Большой Энциклопедический словарь

ОГУРЕЦ — «ОГУРЕЦ» (The Pickle) США, 1992, 103 мин. Комедия. Кинорежиссер Хэрри Стоун, стыдящийся своей новой постановки фантастической чепухи под названием «Огурец», обращается в своей памяти в более давние времена, в 40 е годы. Эти сцены решены в черно… … Энциклопедия кино

огурец — мужской член, мужской половой орган, мальчик, тыквенный, чистильщик, дыня, огурчик, конец, огуречик, овощ, достоинство, корнишон, желтяк, елдык, детородный орган Словарь русских синонимов. огурец сущ., кол во синонимов: 19 • детородный орган … Словарь синонимов

огурец — ОГУРЕЦ, рца, м. 1. Здоровый, свежий человек; молодец, молодчина. А ты огурцом! молодец, одобряю. 2. Мужской половой орган. 3. Солдат, прослуживший полгода. 4. Молодой офицер. Молодец огурец Ирон. одобрительно о какой л. выходке. 1. от общеупотр.… … Словарь русского арго

Огурец — огородное растение семейства тыквенных с продолговатым зеленым плодом. Плоды содержат много минеральных солей – фосфора, кальция, магния, железа и микроэлементов. Очень широко используются в кулинарии. Словарь кулинарных терминов. 2012 … Кулинарный словарь

источник

А
август умарьков
автобус автобус
адрес адрес
амбар утом
апрель чадыков
артист налксиця

Б
бабочка нимиляв
бабушка баба, сырькай
бабушка по материнской линии васол баба
баловать кольневтемс
барсук нерьгаз
бежать чиемс
бежать; прибежать чиемс
без чувств ёжовтомо
белеть ашолдомс
белый ашо
берег чире
берёза килей
беречь ванстомс
беспокоиться мелявтомс
библиотека ловнома кудо
блестеть цитнемс, цильдёрдомс, цивтёрдомс
блестящий цитниця
блин пачалксе
блюдо вакан
бобер мия
богато сюпавсто
богатство сюпавчи
богатый сюпав
болезнь орма
болеть, проболеть сэредемс
большой покш
большой палец пелька
бордовый чопода-якстере
борода сакало
бороновать изамс
босиком кепе
ботинки котат
бояться пелемс
браслет кедькс
брать саемс
браться кундамс
брить нарамс
бросать ёртнемс, ёртомс
бросаться ёртневемс
бросить, выбросить ёртомс
брошь сю лгамо
брызгать пургсемс
брюки понкст
будить пувтамс
будить; поднять стявтомс
букет пусмо
бы бу
бывать улемс, ульнемс, эрсемс
бывать, случаться эрсемс
бык бука
быстро бойкасто, веркасто, курок, куроксто
быстрый эряза
быть нужным эрявомс
быть улемс

В
в позапрошлом году маныть
в прошлом году мелят
в стороне бокасо
валиться, свалиться сяворемс
варить пидемс
вбить, вбивать чавомс
вверх верев
вверху вере
везти, привезти ускомс
век, столетие пинге
великий ине
величина, площадь покшолма
веник тенсть
верёвка пикс
весна тундо
весной тунда
вести ветямс
ветер варма
ветка тарад
ветла каль
вечер, вечером чокшнэ
вешать, повесить понгавтомс
взвешивать онкстамс
взглянуть варштамс
взмахнуть юхадемс
взрыхлить чевтелгавтомс
взять саемс
взяться кундамс
видени неема
видеть, увидеть неемс
виднеться неявомс
видно нать
вилка сянгине
вилы сянго
вина, виновный чумо
вместе вейсэ
вниз алов
внук нуцька
вода ведь
воз улав
возвратиться велявтомс
воздух кошт
возле бокасо , вакссо
возможно паряк
волк верьгиз
волноваться талномс
волос черь
вон оно
вопрос кевкстема
ворочать велявтомс
воскресенье недлячи
воскресенье таргочи
воспитывать, выращивать трямс
восход солнца; восток чилисема
вот вана
вперёд икелев
впереди икеле
врач ормадо менстиця
время; погода шка
врозь башка
все весе
всё весемесь
всё ещё яла
всё равно ялатеке
всегда свал
вселенная мастор
вскапывать чувномс
вставать, встать стякшномс
встать, стать стямс
встреча вастома
встречать вастнемс
вторник вастаньчи
второй омбоце
втыкать, воткнуть сялгомс
вчера исяк
вы тынь
выбирать кочкамс
выводить ливтемс
выдать замуж мирденень максомс
выехать лисемс
выздороветь пичкамс
выйти замуж лисемс мирденень
выйти лисемс
вынимать, доставать; курить таргамс
выносить ливтемс
выпустить нолдамс
выручать; спасать; защищать идемс
высокий сэрей
высокий, громкий голос верьга вайгель
высоко верьга
выть урномс
выходить лисемс
вяз селей

Г
где косо, кува
гибкий ёлганя
гладкий валаня
глаз сельме
гласные звуки вайгелев (моравиця) гайтть
глубокий домка
глубоко домкасто
глухой аволь гайтев
гнать, прогнать панемс
гнездо пизэ
говорить кортамс
год ие
голова пря
голодный вачо
голос вайгель
голубой валдо сэнь
гора пандо
гордо, высокомерно каштансто
горевать ризнэмс
гореть, сгореть паломс
горло кирьга, кирьгапарь
город ош
город ош
горох кснав
горшок чакш
гостиница инжень кудо
гость инже
готовить анокстамс
готовый анок
град цярахман
греть, согреть, отогреть эждямс
греться, согреться, отогреться эжемс
гриб панго
гром пурьгине
грубо казямосто
грудь меште
грустно нусманясто
грядка пандя
грязь рудаз
губа турва
гудеть увномс
гулять якамс-пакамс
густой тусто
гусь гала

Д
да виде, эно
давно умок
дажемик
даже мик, натой
далеко васов (идти)
далеко васоло (находиться)
дарить, подарить каземс
дать максомс
дать, отдать максомс
два кавто
две пары кавонст
дверь кенкш
двигаться, ходить, гулять, погулять, бродить якамс
двор кардаз
девочка тейтерне, тейтерька
девушка тейтерь
дед бодя, покштя
Дед Мороз Якшаматя
дед покштя
дедушка с маминой стороны васол покштя
декабрь ацамков
делать гибким, зарядка ливчакавтома
делать, сделать теемс
делить; раздавать явшемс
дело тев
день рождения чачома чи
день чи
деньги ярмакт
дерево чувто
держать, удержать кирдемс
детёныш левкс
детский сад эйкакшонь кужо
детство эйкакшпинге
диво, удивительный случай тамаша
дикий идем
дитя тяка
длина кувалмо
длинный кувака
для туртов
днём чить
до видьс
до встречи вастомазонок
до завтра вандыс
до свидания вастомазонок
добро ули-паро
добрый вечер шумбра чокшнэ
догадаться чарькодемс
догонять, догнать сасамс
дождь пиземе
дойти, доходить пачкодемс
долго кувать
дом кудо
дорога ки
дорогой питней
доска лаз
доходить пачкодемс
драться тюремс
древний кезэрень
дрова пенгеть
друг, товарищ ялг, оя
другой лия
дуб тумо
дума арсема
думать арсемс
дуть пувамс
дым качамо
дышать лексемс

Е
еда ярсамопель
единственный вейкине
еж сель
ежедневно эрьва чистэ
ездить ардтнемс
ездок ардыця
еловый кузонь
ель куз
если бути
есть или нет ули-арась
есть сэвемс, ярсамс
ехать ардомс

Ж
жаворонок норовжорч
жара пси
жаркий пси
жарко пси
жать нуемс
жать, сжать нуемс
ждать; дождаться учомс
же жо
желание мель, бажамо
желать бажамс
железная дорога чугункань ки
жёлтый ожо
жёлудь сэря
жена ни
женить, жениться урьвакстомс
женитьба урьвакстома
жених алуж
женщина, мать ава
жеребёнок вашо
жёсткий, твёрдый калгодо
жёстко калгодосто
жечь, сжечь пултамс
живо, быстро эрязасто
живой, подвижный эряза
живот пеке
животное ракша
жизнь эрямо
жила сан
жир куя
жирный куяв
жить, прожить эрямс
журить мурнемс
журить мурнемс
журчать жольнемс

З
за кис, кисэ
забивать, забить чавомс
забывать стувтнемс
забывать, забыть стувтомс
завидуя сельмень сявадозь
заводить, заносить совавтомс
завтра ванды
загадка содамоёвкс
заговорить пшкадемс
загораться, загореться кирваземс
зажигать верьгедемс
замерзать кельмемс
заметить редямс
замок панжома
замужем мирдень кедьсэ
заносить совавтомс
запад чивалгома
запах чине
запеть моразевемс
записывать сёрмалемс
заплакать аварьгадомс
заразная болезнь педиця орма
засветло валдосто
засеять видемс
засыпать, заснуть матедевемс
засыхать коськемс
заход солнца чинь валгома
закат чивалгома
заходить, зайти совамс
зачем мейс
заяц нумоло
звать, кричать сееремс
звать, позвать тердемс
звезда теште
звенеть гайгемс
звон дильнема
звонкий гайтев
звук гайть
звучать, звенеть жойнемс, гайгемс
здесь тесэ
здесь тия
здоровый шумбра
здоровье шумбрачи
здравствуй! шумбрат!
здравствуйте! шумбратадо!
зелёный пиже
земля мода, мастор
земляника кстый
зеркало чамаварчамо
зерно сюро
зима теле
зимой тельня
зло, злоба кеж
злой кежей
знание содамо, содамочи
знать, узнать содамс
золото сырне
золотой сырнень
зуб пей
зять содамо

И
и, да ды
ива каль
играть налксемс, седямс
игрок налксиця
иди азё
идти, пойти молемс
из эйстэ
избаловать кольневтемс
известный содавикс
издать нолдамс
из-за удалдо
измениться полавтовомс
измерить онкстамс
изнашиваться каладомс
из-под алдо
или эли
иметь возможность прийти савомс
иметься улемс
имя лем
жир, сало лем
иначе лиякс
индюк курка
иней лекше
иногда лиясто
искать вешнемс
исполнить, выполнить топавтомс
исполняться топодемс
исполняться, исполниться топодемс
испортить коламс, яжамс
источник лисьмапря
исчезать ёмсемс
июль медьков
июнь аштемков

К
кабан идем туво
каблук кочкаря
кадка с приданым эрямонь парь
каждый эрьва (сь)
казаться марявомс
как кода, прок
как только кодак
какой кодамо
какой-то кодамо-бути
калина чевге
каменный кевень
камень кев
капуста капста
карман зепе
картофель модамарь
катание кирякстнема
кататься (на коньках, лыжых) кирякстнемс
каток кирякстнема тарка
качать нурямс
качаться нурсемс
каша каша
кашель козкс
кашлять козомс
квас поза
километр вайгельбе
кисель куслят
кислый чапамо
кладовая утом
клён укштор
ключ панжома
кнут локшо
ковш кече
когда? зярдо?
когда-то зярдо- бути
кожа кедь
коза сея
колодец лисьма
кольцо суркс
комната нупаль
конец пе
конечно нама
конфета тантейка
кончаться прядовомс
кончиться, закончиться прядовомс
копать чувомс
копейка трёшник
корзина кептере
коридор кудыкелькс
коричневый тюжа
кормить андомс
корни ундокст
корова скал
короткий нурька
коса черьбуло
который зяроце; кона
кочан капусты капста пря
кошка псака, катка
край, берег чире
красиво мазыйстэ
красивый мазый
краснеть якстерьгадомс
красный якстере
крепкий кеме
крепко кеместэ
кривой кичкере
крикнуть пижакадомс, серьгедемс
кричать пижнемс
кроме башка
крупа ямкс
крыло сёлмо
крыльцо кузтема
крыть вельтямс
крыша лато
кто? кие?
кто-то кие-бути
куда? ков?
куда-то ков-бути
кудахтать котномс
кукла няка
куница чинеме
купальница горнипов
купание экшелямо
купать, купаться экшелямс
купить рамамс
курить таргамс
курица сараз
курок, куроксто, эрязасто быстро
кусать, кусаться сускомс
кустарник куракш
кухня каштыкелькс
кушать, покушать ярсамс

Л
ладонь кедьрукшна, кедькуншка, кедьлапушка
лаять онгомс
левый керш
лёгкий шожда
легко шождасто
лёд эй
лекарство ормаменькс
лекарь ормадо менстиця
ленивый нузякс
леность нузяксчи
лентяй нузякс
лень нузяксчи
лес вирь
лестница кузтема
летать, пролетать ливтнемс
лететь, прилететь ливтямс
летний кизэнь
лето кизэ
летом кизна
липа пекше
лиса ривезь
лист лопа
лить валомс
лицо чама
лишь ансяк
лоб коня
ловить кундамс
ловкость ёрокчи
лодка венч
ложиться, лечь мадемс
ложка пенч
ломаться, сломаться сивемс, яжавомс
лошадь лишме, алаша
луг нар
лук чурька
луна ков
лыжи сокст
лыко ленге
любимый вечкевикс
любить вечкемс
любовь вечкема

М
май панжиков
маленький вишка, вишкине
малина инзей
мало аламо
мальчик цёрыне
малярия маштыкс
март эйзюрков
Масленица Мастя
масло ой
мать ава
мёд медь
медведь овто
между ютксо
мел пор
мельница ведьгев
меняться полавтовомс
мёрзнуть, замёрзнуть кельмемс
место тарка
месяц ков
метель, вьюга, ураган давол
меч, сабля торо
мешать, смешать човорямс
мимо вакска
младшая сестра сазор
младший брат ялакс
много ламо
много раз ламоксть
мокнуть начкомс
мокрый начко
мокшанский мокшонь
молния ёндол
молодой од
молодым одсто
молоко ловсо
молотить пивсэмс
молчание чатьмонема, каштмолема
молчать чатьмонемс, каштмолемс
море иневедь
морковь пурька
мороз кельме
мочить начтомс
муж мирде
мужской цёрань
мужчина цёра
мука почт
мука; ядро; туда тов
муха карво
мы минь
мыло сапонь
мысль арсема, мель
мыть голову пезэмс
мыть, помыть; мыться; умываться шлямс
мягкий чевте
мягко чевтестэ
мясной сывелень
мясо сывель

Н
на другого (-ю) лия лангс
на лангс; вельде
на улицу ушов
на что мезекс
наверх верев
наверху вере
навестить варштамс
навстречу каршо
нагреваться эжемс
над велькссэ
надоесть налкстамс
надолго куватьс
наестьсяпешкедемс
назад мекев, удалов
найти муемс
накануне каршо
накормить андомс
налево керш ёнов
наливать каямс
намочить, промочить начтомс
наоборот мекевланк
написать сёрмадомс
напиток симемапель
наполниться пешкедемс
наполнять пештемс
наполняться пешкедемс
напротив каршо
напугаться, испугаться тандадомс
народ раське
насыпать каямс
натравливать тюрьгавтомс
научиться тонадомс
находиться аштемс
начальник, глава прявт
начать, приступить кармамс, ушодомс
не а
неиля
не эзь
не, нет аволь
небо менель
невестка уряж
неглубокий алкине, алка
неделя тарго
незрелый пиже, апак кенере
немного аламо
ненадолго аламос
неожиданно апак учо
несение кандома
несколько зярыя
несколько зярыя
нести кандомс
нести, принести кандомс
нестись кандовомс
несчастье зыян
нет арась
нижний ало
нижний конец ало пе
низкий алка
низом алга
никогда зярдояк
нитка суре
Новый год Од ие
новый од
нога пильге
ноготь кенже
нож пеель
ножницы васоньбеельть
нос судо
ночь ве
ночью веть
ноша кандома
ноябрь сундерьков
нравиться вечкевемс, туемс мельс
нужный эрявикс

О
обед чикуншка
обедать обедамс
обернуться велявтомс
обещать алтамс
обидеться покордавомс
обижать, обидеть покордамс
облако пель
обморозиться кельмевтемс, паломс
обнимать кутморямс
обнимать, обнять кутмордамс
обратиться пшкадемс
обратно мекев
обувать карсемс
обуваться, обуться, обувать, обуть карсемс
обувь карсемапель
овощ эмеж
овраг латко
овца реве
огород пире
огурец куяр
одевание оршамо
одевать, одеваться, надевать оршамс
одежда оршамот, оршамопель, понкст-панарт
один вейке
одинаково вейкетьстэ
одна пара веенст
однажды весть
озеро эрьке
ой вай
ой масло
окно вальма
окраска тюс
октябрь ожоков
олень, лось сярдо
ольха лепе
омут отьма
он сон
они сынь
оправдываться витькстамс
опять таго
орешник пешкс, пештерина
освободиться менемс
освобождать нолдамс
освобождаться менемс
осень сёксь
осенью сёксня
осина пой
особо башка
оставаться кадовомс
оставить, оставлять кадомс
оставлять кадомс
останавливаться лотксемс
остановиться лоткамс
остаток кадовкс
остаться, оставаться кадовомс
острый пшти
осыпаться певеремс
от вакссто
отвечать каямс каршо вал
отдельно башка
отделяться явомс
отдыхать, отдохнуть оймсемс
отдыхающий оймсиця
отец тетя
открыть, открывать панжомс
откуда? косто?
откусить сускомс
отмечать, отметить тешкстамс
отнять нельгемс
оторопеть таймаскадомс
отпускать нолдамс
отсюда тесто
оттенок тюс
оттуда тосто
отчество тетялем
охаивание сялдома
охладиться экшендямс
охранять ванстомс
оцепенеть таймаскадомс
очень пек
очищать ванськавтомс
очки сельмукшт
ошибка ильведевкс
ощущение ёжо

П
падать прамс
палец сур
парсте ёнсто
пасть курго
пахать сокамс
пахнуть качадомс
певец морыця
пена чов
первый васенце
перед икеле
передний икельце
переживание мелявкс
переживать мелявтомс
перо толга
перстень суркс
песец ашо ривезь
песня моро
песок човар
петух атякш
петь, спеть морамс
печалиться ризнэмс
печаль ризкс, мелявкс
печальный нусманя
печка каштом
печь, испечь панемс
пешком ялго
пирог пряка
писатель сёрмадыця
писать сёрмадомс
письмо сёрма
пить, выпить симемс
питьё симемапель, симема
пища ярсамопель
пиявка мияв
плавать, поплавать уйнемс
плакать авардемс
платить пандомс
платить, заплатить пандомс
платок паця
платок паця
платье платия
плечо лавтов
плохо беряньстэ
плохой берянь
плыть, поплыть, доплыть уемс
плясать киштемс
пляска киштема
по ланга
побег оргодема
победа изнямо
побежать ношкстамс
побелеть ашолгадомс
побить чавомс
поверху верьга
поворачивать велявтомс
погибнуть маштовомс
поговорка валмеревкс
погода ушо, ушолкс
под алга
под ало; алга; алов
под ногами пильгало
подарок казне
подбородок уло
поднимать, поднять кепедемс
подниматься, подняться куземс
по-другому лиякс
пожалуйста инеськеть
пожурить мурнемс
позади удалга; удало
поздно, поздний талай
познакомить содавтомс
познакомиться теевемс содавиксэкс
поискать вешнемс
поить, напоить симдемс
пойдём адя
поймать кундамс
пойти лисемс
пока; до какого времени зярс
показать невтемс
показывать невтемс
покачать нурямс
поклон сюкпря
поклон сюкпря
покормить андомс
покрывать вельтямс, копачамс
покрываться вельтявомс
покрытие велькс
покрытый копачазь
покрыть; покрыться;копачамс
покупатель рамиця
покупать рамсемс
пол киякс
полдень чикуншка
поле пакся
полезный лезэв
полено пенге
поливать валномс
полить валомс
полка; скамья лався
полно пешксе
полночь пелеве
полный, сытый пешксе
половина пель, пелькс
полоть кочкомс
поляна кужо
помогать, помочь лездамс
помощь лезэ, лездамо, лезкс
помчаться напустямс
понадобиться, быть нужным эрявомс
понедельник атяньчи
понизу алга
понимать, понять чарькодемс
понравиться вечкевемс, туемс мельс
пообедать обедамс
поправить, исправить витемс
попросить вешемс
портить коламс, яжамс
посвятить алтамс
посеять видемс
послать; прислать кучомс
после мейле
последний меельце
послезавтра вандыдемейле
пословица, поговорка валмеревкс
посмотреть варштамс, ваномс
поспеть кенеремс
поставить аравтомс
постирать муськемс
посуда кедьге, пенчть-вакант
посылать; присылать кучнемс
потемнеть раужкадомс
потерять ёмавтомс
потому что секс мекс
потому секс
поэтому секс
почва мода
почему мекс
почернеть раужкадомс
по-эрзянски эрзякс
правда виде, видечи
правый вить
превратиться теевемс
предложение валрисьме
прежний икелень
прекратить лоткамс
пресный ламбамо
прибежать чиемс
привести ветямс
придумать арсемс
приехать ардомс, самс
признаться витькстамс
прийти, приходить самс
прилипнуть педямс
приобрести рамамс
прислать кучомс
прислониться нежедемс
пристать педямс
присутствовать улемс
присылать кучнемс
приход само
приходить сакшномс
причесать су дрямс
приятно мельспаро
про себя эсь пачка
пробовать варштнемс
провожать, проводить ильтямс
проголодаться вачомс
продавать микшнемс
продавец микшниця
продать, продавать миемс
произнести ёвтамс
проклинать сюдомс
пропадать ёмсемс
пропасть ёмамс
просить вешемс, энялдомс
проспать удомс
против каршо
протянуть венстямс
прохлада экше
прохладиться экшендямс
прохладно экше
проходить, пройти ютамс
прямо видьстэ
прямой виде
прятать кекшемс
прятаться, спрятаться кекшемс
птица нармунь
пугать тандавтнемс
пугаться тандадомс
пуговица пов, плаштя
пустить нолдамс
пустой, свободный чаво
пшено, крупа ямкс
пятка, каблук кочкаря
пятница сюконьчи
пять вете

Р
работа важодема
работать важодемс
рабочий важодиця
радоваться кенярдомс, кецямс
радость кеняркс, кецямо
радуга пиземечирьке
разбивать коламс, тапамс
разбиваться колавомс, тапавомс
разбить коламс, порксамс
разваливаться, развалиться каладомс
разговаривать кортнемс
раздавать явомс
разделить явомс
размножаться раштамс
разноситься (о запахе) качадомс
разные эрьва кодат
разойтись явомс
разрешать меремс
разрубить лазомс
разрумяниться якстерьгадомс
разрушать калавтомс, янгамс
разрушаться каладомс, янгавомс
район буе
раньше седикеле
расплакаться авардезевемс
расплёскивать валномс
расплёскиваться валновомс
распродать микшнемс
распространяться срадомс
рассвет ашолгадома
рассветать ашолгадомс
рассказ ёвтнема
рассказать ёвтнемс
рассказывать ёвтнемс
рассматривать ванномс
расспрашивать кевкстнемс
расставлять вачкамс
рассылать кучнемс
рассыпать певердемс
рассыпаться певеремс
рассыпчатый каланя, почаня
растеряться талакадомс
расти, вырасти касомс
растить, вырастить кастомс
растопить солавтомс
расходиться, разойтись срадомс
расческа сурсеме
рвать, разрывать сезнемс
ребёнок эйкакш, пакша, тяка, эйде
редкий чуро
редко чуросто
редька кшумань
резать, отрезать печкемс, керямс
река лей
репа репс
рисовать артомс
род буе
родители тетят-ават
родиться; уродиться чачомс
родник лисьмапря
родня раське
родственник раське
Рождество Роштова
рожь розь
ромашка пейделька
ронять правтомс
рост сэрь
рот курго
рубашка панар, паля
рубить, срубить керямс
рубль целковой
ругать, ругаться сёвномс
рука кедь
русский (человек) руз
русский (прил.) рузонь
ручей чудикерькс
рыба кал
рысь ласькамо
рябина пизёл, пизёлкс

С
с лангсто; маласто; марто; эйшка
садиться озамс
сажать, посадить озавтомс
сало лем
санки нурдынеть
сапог кем
сарай кардо
сбежать оргодемс
сборник пурнавкс
сватать чиямо
свекла якстерька
свекор атявт
свекровь ававт
сверкать кивчкаемс
сверкать цитнемс, цильдёрдомс
сверкнуть верьгедемс
сверлить пелемс
сверху верде
свет валдо
светло валдо
светлый валдо
свинья туво
свободный оля, чаво
свой эсень
связать, привязать сюлмамс
сев видема
север якшамо ёнкс, пелеве ёнкс
северная сторона якшамо ёнкс, пелеве ёнкс
сегодня течи
сейчас же нейке
сейчас ней
село веле
семья, члены семьи кудораське
семя видьме
сени кудыкелькс
сено тикше
сентябрь таштамков
сердито кежейстэ
сердце седей
серебро сия
серебряный сиянь
середина куншка
серьга пилекс
сесть, засесть, осесть озамс
сеять видемс
сзади удало
сидеть озадо аштемс
сила вий
сильно виевстэ
сильный виев
симпатичный вечкевикс
синий сэнь
сказать ёвтамс
сказка ёвкс
скамья эзем
сквозь пачк
складывать вачкамс
сколько зяро
скоро курок, куроксто
скот кудоракшат
скривить чиртемс
скрипеть чикордомс
скрыться оргодемс
слабый лавшо
сладкий ламбамо
сладкий, вкусный тантей
сладость, вкус тансть
слеза сельведь
слепой сокор
сливки велькс
словно буто
слово вал
случаться ульнемс
слушать, слушаться кунсоломс
слышать, услышать марямс
слышаться марявомс
сметана велькс
смешанно човор
смеяться пейдемс
смотреть ваномс
смягчить чевтелгавтомс
сначала васня
снег лов
Снегурочка Ловняське
снежинка ловтештине
снизу алдо
снимать каямс
снова таго
сноха одирьва, урьва
сноха, молодая женщина одирьва
сноха, невестка уряж
со стороны ве ёндо
собака киска
собирать кочкамс
собираться пурнамс
собрание промкс
собрать пурнамс
собраться пурнавомс
сова покш пря корш
совместный вейсэнь
согласные звуки вайгельтеме (аморавиця) гайтть
сознание ёжо
созревание кенерема
сокровенное слово потмо вал
солнечно, солнечный маней
солнце чи
соль сал
сон он
сосед шабра
сосна пиче
сосулька эйзюро
сосчитаться лововомс
сохнуть, высохнуть коськемс
сохранять ванстомс
спальня удомань нупаль
спасибо сюкпря, сюк
спать удомс
спереди икельде
спеть, поспеть якстерьгадомс
спешить капшамс
спина кутьмере
спорить пелькстамс
справа вить ёндо, вить ёно
спрашивать, расспрашивать кевкстнемс
спросить кевкстемс
спускать валгстомс
спускаться валгомс
спустить валгстомс
сразу сеске
среда куншкачи
ставить, поставить аравтомс, путомс
становиться арамс
стареть, постареть сыредемс
старик бодя, атя
старость сыречи
старшая сестра патя
старший брат леля
старый сыре, ташто
стать кармамс
стекло сулика
стеклянный суликань
стелить ацамс
стирать муськемс
стоимость питне
стол столь, морго
столица прявтош
столовая паникудо
стоя стядо
стоять стядо аштемс
страна мастор
страница лопа
стрела нал
стричь (-ся), брить (-ся) нарамс
стройный, гибкий ёлганя
суббота шлямочи
сугроб шушмо
сузиться теиньгадомс
сумка юдма
сундук горобия
суп ям
супруг, супруга пола
суслик кайгарч
сухой, сухо коське
суша мода
сушить, высушить костямс
счастье уцяска
считать, сосчитать ловомс
съесть сэвемс
сыреть, намокнуть начкомс
сырой начко
сырость начкочи
сюда тей

Т
тайно, секретно салава
так истя
также истяжо
такой истямо
там тосо, тува
танец киштема
танцевать киштемс
твёрдо калгодосто
твёрдый кеме, калгодо
творог топо
телёнок ваз
темнеть, потемнеть чополгадомс, сундерьгадомс
тёмно-коричневый чопода-тюжа
темнота чопода
тёмный чопода
тень сулей
теперь, сейчас ней
теплеть лембендемс
тепло, тёплый лембе
тёплый лембе
терять ёмавтомс
тесть вата
тётя патя
тётя сыре патя
течь, вытечь, литься чудемс
тёща низаня
тихо састо
тихое дуновение зэхель
ткать, соткать кодамс
то се
товарищ оя, ялга
тогда сестэ
толщина; толстый эчке
только ансяк
тонкий, нежный чова, човине
торопиться капшамс
тоска ризкс, лажамо
тот се, тона
точно, словно прок, буто
трава тикше, нар
три колмо
тронуться в путь сыргамс
тронуться умом, помешаться човоргадомс
туда тов
туловище, стан, фигура рунго
тут теске
туфли котат
туча пель
ты тон
тыква дурак куяр
тысяча тёжа
тяжело стака
тяжёлый стака
тяжесть сталмо

У
у кедьс; кедьсэ; кедьстэ
убегать оргодемс
убивать, убить маштомс
убить чавомс
увязать, увязнуть пезнамс
угождать, угодить ваномс мель, савтнемс
угощать, угостить каванямс
угощение каванямо, каванямопель
удлинение кувалгадома
удлиняться кувалгадомс
уж уш
ужé уш
узкий тея, теине
укладывать спать мадстемс
укроп копёр
укрывать вельтямс, копачамс
укусить сускомс
улица куро
улыбаться, смеяться пейдемс, мизолдомс
ум превть
уметь маштомс
умирать, умереть куломс
умно превейстэ
умный превей
упасть прамс
уронить правтомс
успевать кенеремс
усталость сизема
устать сиземс
утка яксярго
утро валске
утром валске, валске марто
уха штюрьба
ухватиться кундамс
ухо пиле
уходить туемс
уйти туемс
учащийся тонавтниця
учёба тонавтнема
ученик тонавтниця
учитель тонавтыця
учить, выучить, обучать тонавтомс
учиться тонавтнемс
учиться тонавтнемс

Х
хвалиться пря шнамс
характер обуця
хвалить, расхвалить, льстить шнамс
хватать сатомс
хвост пуло
хлеб кши
ходить якамс
ходьба, хождение якамо
хождение якамо
хозяин азор
хозяйка азорава
холод якшамо
холодная сторона якшамо ёнкс
холодный якшамо, кельме
хорошо парсте, вадрясто,
хороший паро, вадря, паро, ён
хорь горь
хотеть бажамс, улемс мель

Ц
цвести цветямс
цвет тюс
цветок панжовкс, цеця
целый день чоп
цена питне
ценный питней
церковь церькова
цыплёнок ципака

Ч
чай чай
час час
часто сеедьстэ
часть пелькс
часть пелькс
чашка вакан
человек ломань
черемуха лёмзер
чернеть раужкадомс
чёрный раужо
чеснок пейне чурька
четверг калоньчи
четвёртый нилеце
четыре ниле
число числа
чистить ванськавтомс
чистота ваньксчи
чистый ванькс
читать, прочитать ловномс
что што
что? мезе?
чтобы штобу
что-то мезе-бути
чувство ёжо
чуть цють

Ш
шелестеть лажномс
шёлковый парсеень
шерсть пона
шерстяной понань
шея кирьга
шипеть тыжнэмс
шиповник овтумарь
шипящий тыжныця
ширина келе
широкий келей
шить, сшить стамс
шуметь, пошуметь лажномс, шалномс, увномс

Я
я мон
яблоко умарь
яблоня умарина
яблочный умарень
ягнёнок вирез
ягода умарь
язык кель
яйцо ал
яма латко
январь якшамков
ясный маней
ячмень шуж

источник

ОГУРЕЦ — муж. огурчик, огурчища, огурчишка; огурок зап., южн., пск. огородный плод Cucumis Sativus, и самое растенье, огурцы. Покинутые на семена, старые огурцы, семянники или семянки. Соленые или квашеные огурцы. Свежепросольные огурчики. Огурцы… … Толковый словарь Даля

ОГУРЕЦ — (Cucumis), род однолетних или многолетних растений сем. тыквенных. Цветки однодомные, однополые, насекомоопыляемые. Ок. 30 видов, гл. обр. в Африке, неск. видов в Азии. Нек рые виды (в т. ч. дыню) выращивают на всех континентах ради съедобных… … Биологический энциклопедический словарь

Огурец — Огурец. Плодоносящее растение. ОГУРЕЦ, род одно и многолетних травянистых растений (семейство тыквенные). Около 30 видов, в основном в Африке. Огурец посевной, окультуренный в Индии несколько тыс. лет назад, однолетняя овощная культура,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Огурец — Огурец снится к прекрасному здоровью и процветанию в делах. Больным подобный сон обещает скорое выздоровление, влюбленным – скорые перемены к лучшему. Огурец часто выступает символом мужского начала. Если во сне вы видели огурец, то наяву … Большой универсальный сонник

Огурец — часто выступает символом мужского начала. Поэтому если во сне вы видели огурец, значит, вас мучит неудовлетворенное сексуальное желание. Мужчине приснившийся огурец сулит эротическое приключение … Cонник Фрейда

огурец — Огурец: 1 — стебель с листьями, цветками и усиками; 2 — мужской цветок; 3 — женский цветок; 4 — плод. огурец (Cucumis), род однолетних травянистых растений семейства тыквенных, овощная культура. Около 30 видов, главным образом … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

ОГУРЕЦ — род однолетних и многолетних травянистых растений семейства тыквенных, овощная культура. Ок. 30 видов, в основном в Африке. Огурец посевной овощная культура (в плодах сахара, эфирные масла) на всех континентах. Урожайность в открытом грунте 300… … Большой Энциклопедический словарь

ОГУРЕЦ — «ОГУРЕЦ» (The Pickle) США, 1992, 103 мин. Комедия. Кинорежиссер Хэрри Стоун, стыдящийся своей новой постановки фантастической чепухи под названием «Огурец», обращается в своей памяти в более давние времена, в 40 е годы. Эти сцены решены в черно… … Энциклопедия кино

огурец — мужской член, мужской половой орган, мальчик, тыквенный, чистильщик, дыня, огурчик, конец, огуречик, овощ, достоинство, корнишон, желтяк, елдык, детородный орган Словарь русских синонимов. огурец сущ., кол во синонимов: 19 • детородный орган … Словарь синонимов

огурец — ОГУРЕЦ, рца, м. 1. Здоровый, свежий человек; молодец, молодчина. А ты огурцом! молодец, одобряю. 2. Мужской половой орган. 3. Солдат, прослуживший полгода. 4. Молодой офицер. Молодец огурец Ирон. одобрительно о какой л. выходке. 1. от общеупотр.… … Словарь русского арго

Огурец — огородное растение семейства тыквенных с продолговатым зеленым плодом. Плоды содержат много минеральных солей – фосфора, кальция, магния, железа и микроэлементов. Очень широко используются в кулинарии. Словарь кулинарных терминов. 2012 … Кулинарный словарь

источник

Обучение дошкольников мордовским (мокшанскому, эрзянскому) языкам в дошкольных образовательных учреждениях Республики Мордовия (стр. 2 )

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3

Одним из способов проверки усвоенных речевых умений являются задания на описание картинки с изменённым содержанием (на тренировочной картинке зеленые шары, на контрольной – красные или изменено количество шаров и т. д.).

При обучении языку воспитатель проводит проверочные работы. Основными видами являются текущий и итоговый контроль. Текущий контроль проводится в процессе групповых упражнений и игр. Он может проводиться в ходе занятия. Такой контроль следует проводить регулярно в конце каждой недели и в конце каждой темы.

Итоговые проверки проводить за квартал, полугодие, учебный год.

Словарь для активного

Мы знакомимся (3 часа)

Домашние птицы (3 часа)

Дикие животные (2 часа)

Обувь и одежда (4 часа)

Повторение пройденных тем (5 часов)

Стирня, цераня, шаба, шумбрат, шумбратада, мон, тон, сон

Офта, офтоня, нумол, нумолня, сеель, сеельня, шеер, шеерня, ката, катоня, пине, пиненя, топа, топоня, няка, няканя

Тядя, аля, баба, атя, ака, куд, кудня.

Куяр, помидора, модамарь, марь, вишня, слива, ряпс, оцю, ёмла

Якстерь, сенем, акша, равжа, сянгяря, тюжя, кодама?

Пине, ката, сява, тува, алаша, тракс

Сараз, атякш, яксярга, маци, лефкскя

Офта, върьгаз, ур, калазь, сеель, вирь

Кядь, пря, пиле, шама, сельме, курга; аф

Тяла, лов, якшама, варма, эй

Вазь, варягат, ор, валенцят, панар, кямот, щамс, каямс

Кши, сал, ведь, лофца, ал, вай

Тунда, нармонь, киза, лямбе, валда, нар (ня), лопа (т), пси, ляй, пакся

Тя стирня? – Да, тя стирня.

Тя сон? – Тя мон. Тя шаба.

Кода тонь лемце? – Монь лемозе Оля.

Тя нумолня? – Да, тя нумолня. Тя кие? – Тя офтоня.

Тя мезе? – Тя няка. Сак сей, сада сей, озада, стяда, озак, стяк.

Тя тядя. Тя баба. Бабай, аляй, акай. Тя ака. Тя сон. Шумбрат, акай. Шумбрат, тядяй.

Марьсь оцю? – Да, марьсь оцю. Вишнясь ёмла.

сявк-путк, сявость — путость

Марьсь кодама? – Марьсь якстерь. Куярсь сянгяря. Сявк куярть. Путк ряпсть.

Тя алаша. Нят алашат. Тя кие? – Тя тракс. Нят тракст.

Тя сараз. Саразсь кодама? — Саразсь оцю. Лефкскясь кодама?- Лефкскясь ёмла.

Нумолсь кодама? – Нумолсь акша. Тя вирь? – Да, тя вирь. Вирсь кодама? – Сянгяря.

Тя мезе? – Тя кядь. Тя пильге? Да, тя пильге. Тя курга? – Аф, тя пиле. Пиле – пилет, шама – шамат.

Тя мезе? – Тя лов. Ловсь кодама? – Акша. Тялонда якшама? – Путк вазьцень.

Тя кяме. Нят кямот. Щайть кямотнень. Каяйть валенцятнень. Нят кямот? – Аф, нят валенцят.

Бабай, дай кши. Атяй, на ведь. Дай тейне куцю. На тейть шаваня.

Тунда лямбе? – Да, тунда лямбе. Шись валда. Сась тундась. Нят нармотть. Панчфкясь тюжя. Кизонда пси.

Словарь для активного

Повторить названия игрушек. Добавить: нумолня, келаськя, налхкш(т), мезе? месть? кинь?

Шъра, стул, вальмя, кенкш, киякс, мзяра? числа 1-5.

Тядя, аля, ака, баба, щава, атя, сазор, брад, ули, аш (аяш)

Куяр, капста, помидора, модамарь, ряпс, тикла, шурьхкя, пурьхкя, керы, ламбама, шапама, танцти, коса? тяса, тоса, вага

Мода, менель, пизем, сёксе, ръдаз, молемс, ласькомс, сась

Повторение темы «Пища и посуда». Добавить: пеель, цянгоня, кал, сиволь, ярхцамс, симомс, штамс

Од киза, Якшам Атясь, Ловонь стирня (сь), кштимс, морамс

Повторение слов из средней группы. Добавить: конькат, сокст, нурдонят, курькснемс

Машина, ош, ульця, кутт, ардомс, лоткамс

Мий, рамай, ярмак, мишендись

Кайме, граблят, панденя, пере, ведарка (ня), шувомс, валомс, касомс, коса?

Цебярь, шувар, ульме, ваймамс, эшелямс, марса, тячи, ванды

Повторение материала за год

Нумолня – нумолнят, келаськя – келаськат. Тя мезе? – Тя налхкш. Нят месть? – Нят налхкшт. Тя топонясь монь. Кантк някать. Тя някась кинь? – Тя някась монь.

Тя вальмя? – Да, тя вальмя или: — Аф, тя кенкш.

Фкя шар, кафта шархт … Мъзяра шарда?

Тя монь бабазе. Монь ули аказе. Тонь ули атяце? Монь аш атязе. Монь ули тядязе. Сон врач. Кинь ули акац? – Монь.

Марьсь якстерь. Марьсь ламбама. Щурьхкясь керы. Тиклась оцю. Переса капстат? – Да, переса капстат. Коса модамарьсь? – Тяса.

Модась равжа. Менельсь сенем. Сась сёксесь. Лопатне тюжат. Ульцяса ръдаз. Мон молян. Мон ласькан.

Тя шаваня. Сон оцю, акша. Сявк куцють, ярхцак. Мон симан. Мон ярхцан. Дай, пожалуйста, симомс.

Тя кузня. Нят кузнят. Сась Од кизось. Стирнясь кшти. Цёранясь морай.

Мон курькснян. Сон курьксни. Моли лов. Мон молян вири.

Машинась арды? – Да, машинась арды. Машинась лоткась? – Аф, машинась арды. Мон ардан автобусса.

Мон раман конфетат. Тон мезе рамат? – Няка.

Тя кие? – Тя мишендись.

Тя кайме? – Да, тя кайме. Аф, тя ведарканя. Мон шувондан. Мон валан панчфт. Коса касы куярсь? – Переса.

Тунда лямбе. Састь нармоттне. Минь эшелятама. Шуварсь тюжя. Тундась цебярь.

Словарь для активного

В детском саду (Игрушки. Наша группа)

Личная гигиена (3 часа)

Овощи и фрукты. Сервировка стола

Повторение слов, изученных в средней и старшей группах.

Кроме того: идень сад, цебярь, кальдяв, рисовандамс

Повторение слов, изученных в средней и старшей группах. Добавить: ломань, монь, тонь, сонь, кинди?

Повторение ранее изученных слов. Добавить: пей, пейхть, шяярьхть, ронга, кяль, ула, сапонь, нардама, ванома, штамс, нардамс, сеендемс

Слова, изученные ранее. Кроме того названия детенышей: вазня, пурхцкя, вероскя, вашеня. Послелоги: лангса, пряса, ваксса

Повторить названия овощей и фруктов в ед. и мн. числе. Добавить: путомс, сявомс, ащемс, перень сёрот, коза?

Числительные 1-10. Слова: вага, нява, маштомс, кармамс, лама, кържа

Повторение ранее изученного. Добавить: кели, мазы, кувака, сери, алняня

Понедельник, шавши, вержи, шуваланя, пяденця, ёткши, недляши, исяк, тячи, ванды

Киза, сёксе, тяла, тунда, мельге, пинге, пара, туй — тусь, сай — сась, прай — прась

Вирь, тарад, келу, тума, пиче, куз, пою, коста?

Мелав (ня), эрьхке, венч, уемс, кочкамс, ласькондемс

Кодама идень садсь? Идень садсь цебярь. Мон якан идень саду. Мон молян. Тон молят. Сон моли. Минь мольхтяма. Тинь мольхтяда. Синь молихть.

Тя монь тядязе. Тя тонь акаце? – Аф, тя монь щавазе. Монь ули сазорозе. Сон ёмланя. А брадозе оцю. Сон ученик. Коса работай аляце? — Заводса. Кинди максомс някать? Валянди (Петянди, Сашанди)

Нят кятть. Монь кядьтон кафта. Монь штаян куцюфт и тарелкат. Штайть кяттнень. Мон штаян шама. Мон сеендян.

Тя алаша. Тя вашеня. Алашать ули вашеняц. Траксть ули вазняц. Тувоть ули пурхцкац. Нармонць шуфтть пряса. Алашась луга лангса.

Мон кельгса марьть. Сон танцти. Мезе тяса ащи? Мезе тяза путат? Тя тарелкать сявк, а тя тарелкать путк. Коза молят? – Пери. Коза путсак? – Шрать лангс.

Тяса вете флажокт. Вага фкя каймоня. Мон маштан лувома. Тяса мъзяра кружокта? – Кота. Ветесь лама. Панчфта лама. Някада кържа.

Тя ош. Ошсь мазы. Ошса ульцят, кутт, машинат. Машинась арды. Машинатне ардыхть. Ульцясь кодама? — Кели, кувака. Мон шофёран. Мон лётчикан.

Тячи понедельник. Ванды шавши. Исяк ульсь недляши. Исяк ульсь пизем. Ванды мон молян магазину.

Кизонда лямбе. Тялонда якшама. Иттне налхксихть. Тунда валда. Тунда панчфт. Тялонда лов. Сёксенда пара. Сёксенда улихть марьхть, помидорат, куярхт.

Тя вирь. Вирьса шуфтт. Тя келу. Сон оцю, акша. Тумось эчке. Шуфтть улихть тарадонза? Лопатне сянгярят. Вирьса эряйхть нармотть. Синь морайхть. Тон коста саят? – Вирьста.

Мон эшелян ляйса. Ляйса калхт. Ведсь ару. Мон уян венчса. Минь ласьконттяма.

Примерное перспективное планирование занятий

Словарь для активного

Одежда и обувь (4 часа)

Овтыне, нумолнэ, сеельне, чеерне, каткине, няка

Тейтерь (ть), церыне(ть), эйкакшт, кие? мон, тон, сон

Ава, тетя, баба (сырькай), атя, патя

Куяр, помидор, репс, покш, вишкине, умарь, вишня, слива

Якстере, сэнь, пиже, раужо, ашо, тюжа, кодамо?

Кедь, пильге, пря, чама, сельме, курго, судо, арась (а), аволь

Киска, сея, туво, скал, лишме, гала, сараз, атякш, сувозей, кить? яксяргот

Овто, верьгиз, ривезь, нумоло, ур, сеель, эри

Кши, сал, ведь, ловсо, ал, ой, ям

Теле, лов, якшамо, варма, эй

Тундо, лембе, чи, валдо, нармунь, чувто

Варьгат, кемть, оршамс, каямс

Шумбрат, шумбратадо, эйкакш (т), стяк, озак, сак тей

Те ава. Те сырькай. Бабай, патяй, тетяй, стядо, озадо, садо тей.

— Те курго? – Аволь, те сельме.

Те лишме. Те скал. Неть лишметь. Неть скалт. – Неть кить? – Неть галат. Скалось максы ловсо.

— Да, нумолось эри вирьсэ.

— Нумолось кодамо? – Нумолось ашо.

— Ловось ашо? – Да, ловось ашо.

— Тунда лембе? – Да, тунда лембе.

Чись валдо, лембе. Те нармунь. Неть нармунтть. Сась тундось.

Тонгить варьгатнень. Листь кужов. Те кем. Неть кемть. Карсить (тонгить) кемтнень.

Словарь для активного

Повторить названия игрушек. Кроме того: ривезьке, верьгизке, налкшке (ть), мезе? мезть? кинь?

Столь, стул, вальма, кенкш, киякс, потолок, числат 1-5

Ава, тетя, баба (сырькай), васол бабай, дедай, патя сазор, брат (ялакс) ули, арась

Куяр, капста, помидора, модамарь, репс, покш куяр, чурька, морков, ламбамо, чапамо, тантей, сэпей

Мода, менель, пиземе, лопа(т), сексь сы – сась, пры – прась, туи — тусь, теевсь рудаз

Тарелка, вакан, пенч, пеель, сянгине, ям, кал, сывель, тантей

Од ие, кузнэ, кишти, моры, Якшамо Атя (сь), Ловняске (сь)

Валске марто, чокшне, обедстэ, стямс, мадемс, андомс, налксемс, зярдо?

Конькат, сокст (лыжат), кирякснемс, теемс, ков? (козонь?), молемс

Рамамс, миемс, лавка, ков? косто? микшниця, рамиця

Числительнойтне 1-10, тесэ, тосо, вана, тона, маштомс, кармамс

— Те мезе? – Те налкшке, машина.

— Нете мезть? – Нете налкшкеть.

Путык кубикенть. – Те кубикесь кинь?

— Те вальма? – Да, те вальма.

— Вейке шар, кавто шарт…

Монь ули патям. – Тонь ули тетят? – Монь ули авам. Сон врач.

Умаресь ламбамо. Чурькась чапамо.

— Пиресэ касыть капстат?

— Да, пиресэ касыть капстат.

Модась раужо. Менелесь сэнь. Сась сексесь. Варма, пиземе. Лопатне тюжат.

Те тарелка. Сон сэнь. Сон вишкине. – Те мезе? – Кши ды сал. Те пенч? – Аволь, те пеель.

— Те кузнэ? – Кодамо кузнэсь? – Кузнэсь пиже. Сась Од иесь. Тейтересь кишти. Церынесь моры.

— Зярдо стят? – Валске марто.

Мон андан няка. Някась уды. Някась стясь.

— Зярдо Од иесь? – Од иесь тельня.

Тельня якшамо, а кизна лембе. Моли (пры) лов. Мон молян вирев. Тон кирякстнят конькасо?

Магазинэсь (лавкась) покш.

— Мон сан лавкасто. Мезе тон рамить? Мон раминь …

Тесэ вете флажокт. Вана вейке койме. Мон маштан ловомо.

— А тон маштат ловомо? Зяро кругкеть? – Тесэ кругкеде ниле.

Словарь для активного

В детском саду (Мои игрушки. Наша группа)

Личная гигиена (4 часа)

Овощи и фрукты. Сервировка стола.

Повторение слов, изученных в средней и старшей группах. Кроме того: эйдень, кудо, вадря, минь, тынь, сынь

Панар, кемть, руця, фартук, эргеть, шуба, кинень?

Рунго, пейть, пиле, пря, черть, шлямс (пезомс), нардамс, судрямс

Вазнэ, тулевкс, вирезке, вашине, марто, вакссо, лангсо, ало, удало, реве.

Слова изученные ранее.

Повторить названия овощей и фруктов в ед. и мн. числе.

Кудо, ульця, ош, аламо, ламо, арды, моли, лотки, келей, мазый, кувака

Понедельник, овторник, середа, цетьверьк, пеця, субута, недлячи, исяк, течи

Кизэ, сексь, теле, тундо, мекс? мельга, пинге, паро, берянь

Койме, грабля, пандя, пире, ведра (ыне), чувомс, кандомс

Луга (лугине) чудикерькс, соламс, лембе

Кизэ, пси, лей, цеця, пакся, кстый, инзей, панго (т), косо?

Повторение материала за год

— Кодамо эйдень кудось?

Мон якан эйдень кудов.

— А тон якат эйдень кудов?

Мон молян. Тон молят. Сон моли. Минь мольтяно. Тынь мольтядо. Сынь молить.

— Аволь, те монь васолбабам.

Монь ули сазором. Сон вишкине, а братом (ялаксом) покш. Сон тонавтниця. Монь тетям роботы (важоди) заводсо. Сон рабочей. Сонзэ лемезэ Иван Васильевич.

Те панар. Панарось ашо. Неть кемть. Сынь раужот. Те фартук. Сон якстере. Монь ули панаром. Те овтыненть кинень? – Монень. Те нумолнэсь кинь? – Монь.

Неть кедть. Монь кавто кедем. Монь кедем ванькст. Мон шлян тарелкат ды пенчт. Шлить някать кедензэ, нардыть.

Те лишме. Те вашине. Вашинесь лишменть марто. Цурцозось тувонть вакссо. Кинь вакссо вирезкесь? – Вирезкесь ревенть вакссо. Нармунесь чувто прясо (лангсо).

Мон вечкса куяронть. Мон вечксынь куяртнэнь. Мезе тесэ ашти? Мезе тезэ путат? Те тарелканть саик тестэ, а тень путык.

Те ош. Ошсо мезть? Ошсо ульцят, кудот, машинат. Ошось покш. Машинась арды. Машинатне ардыть. Те ульця. – Ульцясь кодамо? – Ульцясь келей.

Течи понедельник. Ванды овторник. Исяк ульнесь недлячи. Ванды мон молян лавкав. Авам исяк якась больницяв.

Эйкакштнэ экшелясть. – Косо экшелясть эйкакштнэ? Теленть мельга сы тундось. Кизэнть мельга сы сёксесь. Кизэнь шка. Кизна мон якинь велев.

— Те коймине? – Да, те коймине. Эли – Аволь, те ведрыне. Мон чуван мода. Мон валнан куярт. Те пандя. Пандясо касы …

Ловось солы? – Да, ловось солы. – Ловось солась? – Да, ловось солась. Нармунтне састь (ливтясть) масторсто.

Те вирь. Вирьсэ чувот, цецят. Вирьсэ кстыйть. Мон молян паксяв. Тосо касыть цецят. Косо касыть цецятне?

Самыми важными при обучении мордовскому языку являются первые занятия с детьми, когда воспитатель создает эмоциональный настрой у детей, прививает интерес к изучению языка. Практическое овладение элементарной мордовской речью требует, прежде всего, накопления определенного словарного запаса. Работу надо начинать с активного усвоения слов и фразовых конструкций мокшанской (эрзянской) устной речи в игровых и учебных ситуациях по темам: «Мы знакомимся», «Игрушки», «Моя семья», «Овощи и фрукты» и др. Эти темы помогут воспитателю плавно ввести детей в словесный мир элементарного мокшанского или эрзянского языка, отражающий предметы и явления окружающего мира ребенка в ДОУ и дома. Тем более, что многие слова русского языка без изменений перешли в мордовский язык (машина, телевизор, кукла, шарик и т. д.).

Знакомство с мордовским языком желательно начать с разучивания слов-приветствий. Воспитатель здоровается с детьми на русском языке, потом показывает, как надо здороваться на мордовском языке. Для этого он может принести в группу куклу-мордовочку, какого-нибудь героя сказки, игрушечных животных. Например, приходит с игрушечным медвежонком или зайчиком и говорит:

Здоровается с каждым ребенком в отдельности:

— Здравствуй, Таня (Саша, Петя, Ира …).

— Ребята, скажите, кто пришел к нам в гости? (Ответы детей.)

Воспитатель знакомит детей с мордовскими названиями игрушек:

— Тя офтоня. Тя нумолня …

Дети хором повторяют эти слова вместе с воспитателем, потом без воспитателя, а потом по-одному

— Послушайте, как надо поздороваться на мокшанском языке. С вами здоровается Медвежонок (Зайчик): Шумбрат, Оля (Таня, Вася).

С приветствием «шумбратада» воспитатель часто обращается к детям: «Шумбратада, шумбрат!» (Переводит «Здравствуйте, дети!»), «Шумбратада, стирнят», «Шумбратада, цёранят», но не нужно требовать от детей его заучивания на начальном этапе.

После знакомства со словами «стирня», «цёраня», «шаба» воспитатель уже может здороваться так: «Шумбрат, стирня. Кода тонь лемце?», требуя только понимание вопроса «Кода тонь лемце?» и однословного ответа: Оля (Наташа, Миша …). Разучивание ответа «Монь лемозе …» проводится как при изучении этой темы, так и при изучении других тем. Каждый раз подчеркивается общая часть «Монь лемозе».

Местоимения «мон», «тон», «сон» не обызательно давать все сразу, но с местоимением «мон» детей надо познакомить как можно быстрее, т. к. воспитатель и на занятиях, и свободное время детей часто задает вопросы, требующие ответа «мон»:

— Кто хочет играть? (Мон)

— Кто пойдет на улицу? (Мон)

Так как узнавание предмета происходит разными способами, в средней группе предпочтение следует отдавать способу, когда сначала предмет (или его изображение) показывается, а потом уже произносится слово. Воспитатель говорит на русском языке: «Покажи, где мама. Как это слово называется по-мокшански? (по эрзянски?) (Тядя, ава.) Потом уже на мордовском языке: «Коса тядясь – няфтьк».

На первых занятиях воспитатель, показывая предмет или его изображение, не должен произносить его с указательным местоимением «тя», т. к. дети могут подумать, что название куклы не «няка», а «тяняка». После многократного употребления этого слова можно говорить «тя няка», подчеркивая каждый раз, что «тя» — «это».

Вопросы кие? (кто?) и мезе? (что?) вводятся на самом начальном этапе обучения языку, т. к. без этих вопросов мы не можем обратиться к ребёнку. Самостоятельное употребление этих вопросов, когда ребёнок спрашивает воспитателя, своего товарища, игрушку, можно поощрять со средней, а больше всего со старшей и подготовительной групп. В средней же группе (как показывает практика) ребёнок повторяет эти вопросы за воспитателем.

С самого начального периода обучения мордовским (мокша, эрзя) языкам слова вводятся в уменьшительно-ласкательной форме. В средней группе эти слова заучиваются со слов воспитателя. В старшей, а особенно в подготовительной группе, воспитатель уже объясняет детям, что если кукла большая, говорим «няка», если маленькая – «няканя» и т. д. Также с самого начала дети должны усвоить слова-глаголы в повелительном наклонении: стяк – стяда, озак – озада, сак сей – сада сей. Эти и другие подобные слова нужны для коммуникативного общения воспитателя с детьми на мордовском (мокшанском или эрзянском) языке.

При изучении темы «Моя семья» разучивается потешка с загибанием

на мокшанском языке: на эрзянском языке:

Тя стирня, Те тейтерне,

Къштр, къштр, кяшсь шеернясь. Каштор, каштор, кекшсь чеернесь.

При этом у ребёнка загибаются в кулачок пальчики, а на последних словах щекочется ладошка. Вводятся слова-обращения: «тядя – тядяй», «аля – аляй», «ака – акай», обращается внимание на окончание слов, проигрываются игры и разучиваются ситуации с употреблением обращений: « Базар», «Ключи», «Платки».

Темы «Овощи и фрукты», «Цвет» взаимосвязаны, поэтому их усвоение должно идти последовательно друг за другом. Называя овощи и фрукты, мы поневоле обращаем внимание детей на их цвет и величину (оцю, ёмла):

Тя мезе? – Куяр. Куярсь кодама? – Сянгяря, ёмла.

(Это что?- Огурец. Огурец какой? – Зелёный, маленький.)

Разучивается игра «Платки». Во время проведения игры закрепляются слова-обращения и слова, обозначающие цвет.

При знакомстве детей с мордовскими названиями домашних и диких животных, птиц, воспитатель организует различные игровые ситуации и разучивает игры. (Например, игру «Собачки и зайчики», «Зоопарк» и др.). Для закрепления названий диких животных на мордовском языке сначала разучиваются и инсценируются сказки «Репка», «Колобок» на русском языке. После того, как дети усвоили содержание этих сказок на русском языке, воспитатель предлагает назвать героев этих сказок на мордовском языке. Например, воспитатель задает детям вопросы о сказке «Колобок»:

С кем встретился Колобок в лесу?

Как зайчик называется по-мокшански? — Нумолня.

— Как зайчик называется по-эрзянски? – Нумоло.

А еще с кем встретился Колобок?

Воспитатель должен стремиться создать такие ситуации, которые бы подталкивали ребенка самому задавать вопросы.

Игровая ситуация «Прогулка по лесу». Дети вместе с воспитателем встретили ёжика («сеель»). Воспитатель спрашивает: «Тя кие?» – Дети отвечают: Сеель. (Иногда воспитатель «не знает» как зовут ёжика и тогда дети задают вопрос «Тя кие?»). Идут дальше. На земле находят яблоко. Дети задают (с помощью воспитателя) вопрос «Тя мезе?» и отвечают: «Тя марь». Выясняется, что это яблоко потерял ёжик (сеельсь). Воспитатель рассказывает, чем питается ёжик, что он может есть, если будет среди людей. Вспоминаются названия продуктов «кши», «лофца», «ведь» и т. д.

С названиями пищи и посуды детей можно знакомить как на занятиях, так и во время обеда за столом. Сначала воспитатель при подаче пищи произносит мордовские названия хлеба, супа, каши, молока и т. д. Потом дети уже сами говорят названия пищи и посуды.

В свободное время дети очень часто любят играть с посудой. Они расставляют ее, принимают гостей, угощают своих кукол. Во время игры воспитатель подходит к ним и спрашивает названия посуды и «пищи» по-мордовски. Если ребёнок неточно произносит слова, с ним можно поиграть индивидуально, попросить назвать посуду или продукты дочке Машеньке, Мишке или Зайчику.

Воспитатель так же знакомит детей с частями тела: — «Тя кядь. (Показывает у куклы руку). Тя курга». (Показывает рот). Дети хором повторяют за воспитателем. По теме «Пища и посуда» активизируются слова-обращения «тядяй», «аляй», «бабай», «атяй», «акай» и предложения типа «Аляй, дай кши» («Папа, дай хлеб»), «На тейть куцю» («На тебе ложку») и т. д. Для этого организуются сюжетно-ролевые игры и игровые ситуации «К нам пришли в гости», «Обед», «Кормление кукол».

Очень много слов и понятий дети усваивают при разучивании небольших стихотворений и песенок. Так, при разучивании мокшанского стихотворения «Сязьгата», дети знакомятся со словами «пула», «кувака», «мес». Воспитатель рассказывает содержание стихотворения, показывает на картинке сороку, говорит, что у сороки длинный хвост, и он служит ей рулем. Затем начинается разучивание стихотворения со слов воспитателя. Дети становятся «сороками», и воспитатель спрашивает их:

источник